본문 바로가기
잡담

News Conference with Obama and Lee

by Junhyeok 2009. 6. 17.
사용자 삽입 이미지

  이명박 대통령이 미국에 갔다. 요즘 북한이 또 보채기 시작했고 우리나라도 미국과의 FTA 문제가 있으니 한번쯤 갔다올 필요가 있다고 생각했나보다. 그런데 회견의 마지막 질문시간, 그것도 마지막 질문에서 미국 대통령 오바마의 발언이 심상치 않다. 여기서 직접 설명하기보단 서울신문의 기사를 읽어보자.

http://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20090617500010

  아래는 뉴욕타임스 신문에 실린 뉴스 컨퍼런스 전체 스크립트다.

http://www.nytimes.com/2009/06/16/us/politics/16obama.text.html?pagewanted=5&_r=2

마지막 발언만 보자면

PRESIDENT OBAMA: It was only -- let's see -- I think seven hours ago or eight hours ago when I -- I have said before that I have deep concerns about the election. And I think that the world has deep concerns about the election. You've seen in Iran some initial reaction from the Supreme Leader that indicates he understands the Iranian people have deep concerns about the election.

Now, it's not productive, given the history of U.S.-Iranian relations, to be seen as meddling -- the U.S. President meddling in Iranian elections. What I will repeat and what I said yesterday is that when I see violence directed at peaceful protestors, when I see peaceful dissent being suppressed, wherever that takes place, it is of concern to me and it's of concern to the American people. That is not how governments should interact with their people.

And my hope is, is that the Iranian people will make the right steps in order for them to be able to express their voices, to express their aspirations. I do believe that something has happened in Iran where there is a questioning of the kinds of antagonistic postures towards the international community that have taken place in the past, and that there are people who want to see greater openness and greater debate and want to see greater democracy. How that plays out over the next several days and several weeks is something ultimately for the Iranian people to decide. But I stand strongly with the universal principle that people's voices should be heard and not suppressed.

Okay? All right. Thank you, guys.

  서울신문이 말하는 네티즌들은 노란색으로 표시한 부분, 특히 연두색 부분이 한국을 겨냥한 발언이라는 해석이다. 글쎄, 평소에 오바마가 했던 연설들을 들어보면 저런식으로 강조하는 표현을 자주 썼던것 같은데 과연 네티즌들이 생각하는 의도로 말한건지 확실히 모르겠다. 과연 미국 대통령이 그 정도로 한국에 관심이 많을까? (한국이 미국에 비하면 아무것도 아닌 작은 나라같으면서도 은근히 뉴스에 자주 등장하는걸 보면 맞을지도 모르지만.)

아래는 동영상과 관련 기사. 오바마의 마지막 발언에 대해서 다뤘는데 딱히 한국의 상황과 연결하는 해석은 없어보인다. 옆에 이명박 대통령이 있었다는게 우리에게는 미묘하게 들릴 수도 있지만 이전에 밝힌 자신의 의견과 크게 다르지 않는 내용이었기에...

http://www.nytimes.com/2009/06/17/us/politics/17prexy.html?ref=politics

'잡담' 카테고리의 다른 글

합법적인 웹하드? 콘팅  (0) 2009.08.19
All that boots  (0) 2009.06.19
인생 최초 부상입니다.  (4) 2009.02.08
나와 같은 축구화를 신는 선수 발견  (0) 2008.04.25
강만수 "7.4.7은 정치적 구호…6% 성장도 어려워"  (0) 2008.04.15

댓글